An early instance of the word brosier or brozier which features in the Oxford English Dictionary:

2. trans. In Eton College phraseology: to attempt to exhaust the supply of food at a meal, as an expression of dissatisfaction with the fare provided; esp. in the phrase to brosier my dame or my tutor.
1850 N. & Q. 1st Ser. 2 44/1, I well remember the phrase, ‘brozier-my-dame’, signifying to ‘eat her out of house and home’.
1888 W. Rogers Reminisc. 15, I joined a conspiracy to ‘brozier’ him. There were ten or twelve of us [at breakfast], and we devoured everything within reach.
1899 C. K. Paul Memories 111 If a tutor or a dame was suspected of being niggardly, it was determined to ‘brosier’ him or her.

Brewer’s states that the root is the Greek verb ‘broso’ meaning to eat.


A woman who ran a boarding house.


A pupil who did not board at the school (i.e. who lived at home)

Princeps Oppidanorum/Princeps Oppidanus/Prin Op

Literally ‘Prince of the Town’  – a name given to the pupil elected to represent the Town Boys at the school

Scholar/King’s Scholar (KS)/Queen’s Scholar (QS)

Boys who pass the school’s challenge examination become King’s (or Queen’s depending on the reigning monarch) Scholars.  The school’s statutes provide for 40 scholars and there are consequently usually eight in each year group.  The Scholars board in College.

The Sixth

The most senior form in the school, equivalent to today’s ‘Sixth Form’.

Town Boys (TB)

Any pupil at the school who was not a Scholar.


A teacher who looked after pupils and resided with them in a boarding house.